ترجمه فارسی بیانیه کتابخانه عمومی ایفلا-یونسکو ۲۰۲۲ منتشر شد

انتشارات موفقیت‌شناسی

در ادامه تعاملات بین‌المللی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور بیانیه کتابخانه عمومی ایفلا-یونسکو ۲۰۲۲ توسط نهاد ترجمه و در سایت ایفلا منتشر شد.

به گزارش پایگاه خبری موفقیت شناسی به نقل از باشگاه خبرنگاران در ادامه تعاملات بین‌المللی نهاد به عنوان یکی از اعضای فدراسیون بین‌المللی انجمن‌ها و مؤسسات کتابداری (ایفلا)، با هدف استفاده پژوهشگران و علاقه‌مندان حوزه کتابخانه عمومی و ترویج زبان فارسی، بیانیه کتابخانه عمومی ایفلا-یونسکو ۲۰۲۲ توسط نهاد ترجمه و در سایت ایفلا منتشر شد.

بیانیه کتابخانه عمومی ایفلا-یونسکو با هدف ارتقاء نقش کتابخانه‌ها در جوامع و برابری دسترسی به دانش و اطلاعات برای همه مردم در سال ۱۹۹۴ میلادی تهیه و به مرور مطابق با نیاز‌ها به‌روز شده است. این بیانیه بر این اصل تأکید دارد که کتابخانه‌های عمومی نه تنها موتور محرک آموزش، فرهنگ، فراگیری و اطلاعات است، بلکه عاملی اساسی برای توسعه پایدار، تحقق آرامش فردی و آسایش معنوی جامعه از طریق باور‌های تک‌تک افراد نیز هست و این امر با حمایت دولت‌های ملی و محلی از کتابخانه‌ها و توسعه آن‌ها محقق می‌شود. همچنین در ۱۱ بند به مأموریت کتابخانه عمومی اعم از ایجاد عادت خواندن از بدو تولد، حمایت از برنامه‌های مرتبط با سوادآموزی و حفظ سنت شفاهی جوامع و… اشاره کرده است.

متن این بیانیه به چندین زبان، از جمله فرانسوی، عربی، چینی، آلمانی، پرتغالی، ایتالیایی، نروژی، ترکی و…، ترجمه شده و در سایت ایفلا در دسترس مخاطبان و علاقه‌مندان قرار دارد. در حال حاضر آخرین نسخه این بیانیه که به تأیید هیئت مدیره ایفلا رسیده است، توسط نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور ترجمه و در سایت ایفلا منتشر شده تا در اختیار فارسی‌زبانان دنیا قرار گیرد.

پایان پیام/

اگر به کارآفرینی علاقه‌مند هستید از این رسانه دیدن کنید
منبع
باشگاه خبرنگاران جوان

پایگاه خبری موفقیت شناسی

هدف ما امیدآفرینی در جامعه و ایجاد حس خوب و مثبت است

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا